querelle d'Allemand
(querelle d'Allemand [или d'Allemagne] [тж. une mauvaise querelle])
пустая ссора, ссора из-за пустяков, из-за выеденного яйца; умышленно затеянная ссора
Les autorités du pays ... expulsèrent Fritz du territoire de cette ville libre, en lui faisant une querelle d'Allemand. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Власти ... изгнали Фрица из пределов вольного города, нарочно придравшись к каким-то пустякам.
Le jeune diplomate offrait de se battre avec beaucoup de grâce, mais l'ex-lieutenant du 96
ème
... décida que son ami monsieur Sorel n'était point fait pour chercher une querelle d'Allemand à un homme, parce qu'on avait volé à cet homme ses billets de visite. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Юный дипломат с чрезвычайной учтивостью выразил готовность драться, но отставной поручик 96-го полка заявил, что его друг, господин Сорель, отнюдь не способен вступать с человеком в ссору только из-за того, что у этого человека украли визитные карточки.